Wadah Curahan Hati

Having atau Drinking? Mana yang Benar

Wednesday, January 6, 2021
Akhir-akhir ini sering dibahas masalah "i'm having a cup of coffee" atau "i'm drinking a cup of coffee" untuk menyatakan "aku sedang minum kopi" di sosial media. Keduanya memang memiliki arti yang sama. Mengapa jadi masalah? 

Sebagai seorang pengajar dan pelajar, aku tentu tertarik untuk mempelajari kasus ini lebih dalam. Kemudian, setelah menonton beberapa video balasan, komentar, kritikan dan penjelasan dari beberapa native speaker (penutur asli Bahasa Inggris), guru Bahasa Inggris dan orang-orang yang berkecimpung di bidang ini, aku bisa menyimpulkan beberapa hal mengenai having dan drinking ini.

Arti yang sama untuk konteks yang berbeda

i'm having a cup of coffee
i'm drinking a cup of coffee

Keduanya memakai tense yang sama yaitu present continous yang artinya si pembicara sedang melakukan suatu aktivitas, dalam hal ini sedang meminum atau menikmati secangkir kopi.

YA! kedua kalimat itu memiliki arti yang sama. Namun, seorang pengguna Tiktok @ andrian_permadi yang juga seorang pengajar memberikan pemaparan yang lebih detail dengan membawa konteks percakapan.

Jika seseorang ingin fokus kepada kegiatan yang sedang dilakukan maka drinking lebih tepat dipakai. Contohnya, seseorang menanyakan "kamu lagi ngapain?", dibalas "saya sedang minum kopi".

"what are you doing?"
"I'm drinking a cup of coffee."

Akan tetapi, ketika seseorang sudah tahu lawan bicaranya sedang minum sesuatu dan ingin bertanya mengenai minuman yang sedang diminum, maka lebih tepat membalas memakai kata having.

"what are you drinking?"
"I'm having a cup of coffee."

Kamu bisa pakai keduanya

Pendapat lainnya datang dari native speaker alias bule yang tinggal di Indonesia, adapun di antaranya berprofesi sebagai pengajar Bahasa Inggris. Sebagian besar dari mereka sangat tidak mempermasalahkan kedua kata tersebut. Having dan drinking bisa digunakan di konteks yang sama.

Bagaimana kalau lawan yang diajak bicara tidak paham? atau salah paham? Gampang. Ketika berkomunikasi kita selalu bisa mengkonfirmasi pemahaman lawan bicara, kan? Terlebih kita juga bisa memahami dan membaca makna having dan drinking lewat konteks percakapan.

Mana yang lebih sering dipakai?

Nah, untuk masalah kebiasaan, bentuk having lebih sering digunakan oleh native speaker saat mengekspresikan "aku sedang minum...". Namun, ingat ya bukan berarti kata drinking salah, tidak diterima atau tidak digunakan oleh native speaker sama sekali. Itu kembali ke pilihan dan maksud si pembicara.

Bukannya drink artinya mabok?

Ini lain kisah. Kata drink memang sering dikaitkan dengan alkohol. Dasarnya adalah budaya atau kebiasaan native speaker yang menyukai minuman beralkohol. Namun, ada beberapa petunjuk saat drink berkaitan dengan alkohol.

Pertama, biasanya (biasanya ya bukan selalu), dibuat dalam tense simple present yang merujuk pada kebiasaan atau habit. Misalnya:

Oh, maaf tapi saya tidak minum minuman alkohol
Oh, sorry, I don't drink.Thanks.

Dia sering minum akhir-akhir ini. 
She's been drinking a lot recently. 

Petunjuk kedua bisa teman-teman amati dari kalimat di atas. Tidak ada objek setelah kata kerja drink. Jadi, pendengar langsung mengartikan drink di sana sebagai kebiasaan minum minuman keras.

Kalau ingin bilang saya tidak suka atau tidak minum teh gimana? ya, tinggal sebutkan nama minumannya.

I don't drink tea.

Sederhana.
Akhir kata, pemilihan having dan drinking bukan masalah yang besar dan tidak perlu berdebat panas apalagi saling menyalahkan. Adapun suatu kekeliruan hendaknya dikritik dengan jalan yang pantas dengan tujuan untuk sama-sama belajar bukan untuk menyerang dan saling menjatuhkan.

Termasuk tulisan ini, apabila terdapat kekeliruan kita konfirmasi dan revisi kembali.
Semoga bermanfaat.
Post Comment
Post a Comment

Sebelum berkomentar centang dulu kotak "notify me/beri tahu saya" agar kamu mendapatkan notifikasi ketika aku membalas. Tulis alamat blog di URL/Name, bukan url artikel :D

Auto Post Signature